-
1 rare beef
Кулинария: полусырая говядина -
2 rare beef
-
3 rare beef
-
4 rare
1. a редкий, разрежённый; негустой, неплотный2. a редко встречающийся, редкий; малораспространённыйrare object — редкость, раритет
rare event — редкое событие; маловероятное событие
3. a разг. редкостный, исключительный, необычайныйrare scholar — учёный каких мало, выдающийся учёный
a person of rare charm — человек, обладающий необычайным обаянием; на редкость обаятельный человек
4. adv эмоц.-усил. исключительно, на редкость5. a недожаренный; полусыройСинонимический ряд:1. choice (adj.) choice; dainty; delicate; elegant; exquisite; recherche; select; superior2. exceptional (adj.) admirable; excellent; exceptional; extraordinary; fine; incomparable; inimitable; phenomenal; preeminent; remarkable; uncustomary; unimaginable; unordinary; unthinkable; unwonted3. infrequent (adj.) few; infrequent; occasional; seldom; semioccasional; sporadic; uncommon; unfrequent4. scarce (adj.) limited; meager; meagre; scarce; singular; sparse; unique; unusual5. thin (adj.) attenuate; attenuated; rarefied; subtile; subtle; tenuous; thin6. underdone (adj.) raw; red; underdoneАнтонимический ряд:base; cheap; common; commonplace; constant; crowded; current; dense; formal; frequent; general; habitual; incessant; inferior; ordinary; usual -
5 rare
̈ɪrɛə I
1. прил.
1) редкий, негустой;
разреженный rare medium ≈ разреженная среда Syn: thin
2) нечастый rare visits ≈ редкие посещения Syn: infrequent
3) а) необыкновенный, необычный, редкий, редкостный It's rare to see snow in September. ≈ Снег в сентябре большая редкость. Syn: unusual, uncommon, scarce б) разг. превосходный a boat of rare device ≈ лодка замечательной конструкции have a rare old time ≈ получать удовольствие;
хорошо проводить время
4) разг. выражает усиление That's a rare good sign. ≈ Это очень хороший знак.
2. нареч.;
разг.
1) редко It is rare that he gets home before dark. ≈ Он редко приходит домой засветло. Syn: rarely
2) исключительно, на редкость II прил. непрожаренный ( с кровью - о мясе) редкий, разреженный;
негустой, неплотный - * atmosphere разреженная атмосфера - * mixture( автомобильное) бедная (рабочая) смесь - a few * trees here and there несколько разбросанных там и сям деревьев редко встречающийся, редкий;
малораспространенный - * postage stamps редкие почтовые марки - * object редкость, раритет - a * occurence редкий случай;
малораспространенное явление - it is * /a * thing/ for him to do that он редко так поступает (разговорное) редкостный, исключительный, необычайный - * courage редкостное /исключительное/ мужество - * scholar ученый каких мало, выдающийся ученый - a person of * charm человек, обладающий необычайным обаянием;
на редкость обаятельный человек - to have a * time на редкость хорошо /на славу/ провести время - she is a * beauty она на редкость /необычайно/ красива - you gave me a * fright вы меня перепугали насмерть - he is a * one to do the job он самый подходящий человек для этого дела;
таких поискать( эмоционально-усилительно) исключительно, на редкость - a * fine view на редкость красивый вид недожаренный;
полусырой( особ. о мясе) - * roast beef ростбиф с кровью ~ разг. исключительно хороший, замечательный, превосходный;
to have a rare time (или fun) здорово повеселиться rare разг. исключительно;
a rare fine view исключительно, на редкость красивый вид ~ разг. исключительно хороший, замечательный, превосходный;
to have a rare time (или fun) здорово повеселиться ~ малораспространенный ~ негустой ~ недожаренный, недоваренный( о мясе) ;
rare eggs уст. яйца всмятку ~ неплотный ~ разреженный ~ редкий, необычный, необыкновенный ~ редкий, разреженный, негустой;
rare gas хим. инертный газ;
the rare atmosphere of the mountain tops разреженный воздух на горных вершинах ~ редкий ~ редко встречающийся ~ редкий, разреженный, негустой;
rare gas хим. инертный газ;
the rare atmosphere of the mountain tops разреженный воздух на горных вершинах ~ недожаренный, недоваренный (о мясе) ;
rare eggs уст. яйца всмятку rare разг. исключительно;
a rare fine view исключительно, на редкость красивый вид ~ редкий, разреженный, негустой;
rare gas хим. инертный газ;
the rare atmosphere of the mountain tops разреженный воздух на горных вершинах -
6 rare
I1. [reə] a1. редкий, разрежённый; негустой, неплотныйrare mixture - авт. бедная ( рабочая) смесь
a few rare trees here and there - несколько разбросанных там и сям деревьев
2. редко встречающийся, редкий; малораспространённыйrare postage stamps [books, metals, gems] - редкие почтовые марки [книги, металлы, драгоценные камни]
rare object - редкость, раритет
a rare occurrence - редкий случай; малораспространённое явление
it is rare /a rare thing/ for him to do that - он редко так поступает
3. разг. редкостный, исключительный, необычайныйrare courage - редкостное /исключительное/ мужество
rare scholar - учёный каких мало, выдающийся учёный
a person of rare charm - человек, обладающий необычайным обаянием; на редкость обаятельный человек
to have a rare time [fun] - на редкость хорошо /на славу/ провести время [повеселиться]
she is a rare beauty - она на редкость /необычайно/ красива
he is a rare one to do the job - он самый подходящий человек для этого дела; ≅ таких поискать
2. [reə] adv эмоц.-усил.исключительно, на редкостьII [reə] aнедожаренный; полусырой (особ. о мясе) -
7 rare roast beef
Общая лексика: ростбиф с кровью -
8 rare roast beef
-
9 rare roast beef
ростбиф с кровью -
10 roast beef
-
11 choice
1. n выбор, отбор2. n выбор, ассортимент3. n альтернатива; возможность выбораI have no choice in the matter — выбора у меня нет, я ничего не могу поделать, я вынужден поступить так
I have no choice but … — у меня нет выхода, кроме …; я вынужден …
4. n избранное, выбранноеthis is my choice — я выбираю это; вот что я выбрал
5. n избранник; избранница6. n нечто отборное; цвет, сливки7. n арх. умение разбираться; проницательность8. a отборный, лучший9. a изысканный, изощрённый, тонкий10. a преим. диал. разборчивый, привередливый11. a преим. диал. бережливый, экономныйСинонимический ряд:1. chosen (adj.) chosen; elect; exclusive; select2. dainty (adj.) dainty; delicate; elegant; exquisite; rare; recherche3. excellent (adj.) elite; excellent; exceptional; preferred; superlative; valuable4. fine (adj.) fine; first-class; prime; superior; top-quality5. array (noun) array; assortment; stock; supply; variety6. best (noun) best; cream; elite; fat; flower; pride; prime; primrose; prize; top7. pick (noun) acceptance; alternative; choosing; decision; election; option; pick; preference; selection8. select (noun) elect; select9. wish (noun) desire; discernment; discretion; pleasure; propensity; taste; volition; will; wishАнтонимический ряд:compulsion; indifference; inferior; mediocre; necessity; poor; refuse; second-rate -
12 piece
1. n кусок; часть2. n обломки; осколкиthe statue was in pieces — статуя была разбита на мелкие кусочки; б) расколовшийся; полный противоречий
to pieces — на части; вдребезги
to pull to pieces — разорвать на мелкие кусочки, растерзать
3. n участок4. n штука, кусок; определённое количествоa piece of scoundrelism — подлая штука; гнусная проделка
5. n отдельный предмет, штука6. n картина; произведение искусстваhunting piece — картина, изображающая сцену охоты
7. n короткое литературное произведение8. n статья, заметка, сообщение9. n муз. пьеса10. n монетаcrown piece — крона, монета в одну крону
11. n шашка; фишка12. n шахм. фигураto move a piece — передвинуть фигуру, сделать ход
13. n амер. разг. пистолет, «пушка»14. n деталь; обрабатываемое изделие15. n вставка, заплатаa piece of the action — доля в афере; плата за соучастие
16. n бочонок вина17. n амер. лёгкий второй завтракfor breakfast he would nibble at a piece of dry toast — вместо завтрака он только погрызёт сухарик и всё
18. n диал. кусок, ломоть хлеба19. n образец, пример20. n в выражениях21. n разг. девушка, женщина22. n преим. амер. место, вещь; багажthe cases in which pieces go astray are rare — случаи, когда багаж попадает не по адресу, доля, пай
23. n разг. дело, вопросI hate this man, he is such a forward piece — терпеть не могу этого человека, он такой наглец
piece of flesh — «товар», бабёнка, девка
piece of muslin — «юбка», девушка, женщина
a piece of change — хороший куш, кругленькая сумма
a knavish piece of work — нечестные дела, жульничество
24. v соединять; собирать из кусочков; надставлятьa piece of ice — льдинка, кусочек льда
25. v присоединяться; объединяться26. v чинить, латать, штопать27. v текст. присучивать28. v разг. хватать куски, перехватитьСинонимический ряд:1. bit (noun) bit; bite; crumb; morsel2. composition (noun) article; composition; creation; essay; masterpiece; novella; ode; paper; play; poem; selection; short story3. part (noun) bit; cut; division; fragment; member; moiety; parcel; part; portion; quantity; scrap; section; segment; shred; slice; subdivision4. share (noun) role; share5. story (noun) item; paragraph; squib; story6. work (noun) opus; production; work7. darn (verb) darn; mend; patch; repair; sewАнтонимический ряд:all; entire; everything; nothing; whole -
13 treat
tri:t
1. сущ.
1) а) угощение б) школ. пикник, экскурсия
2) развлечение, удовольствие;
наслаждение Syn: enjoyment, delight
2. гл.
1) а) обращаться, обходиться, вести себя по отношению к кому-л. как-л.;
относиться б) обрабатывать, подвергать действию (with) в) иметь дело, вести переговоры
2) а) трактовать б) лечить, проводить курс лечения Syn: cure, heal, mend, remedy Ant: neglect
3) а) развлекать;
угощать б) горн. обогащать ∙ treat as treat for удовольствие, наслаждение - a * in store предстоящее удовольствие - to give oneself a * доставить себе( маленькое) удовольствие - give yourself a *!, have a *! не отказывай себе в удовольствии - the music was a real * музыка доставила истинное наслаждение - it's a great * to me to be in the country быть за городом для меня большое удовольствие - they took the boy along for a * они взяли мальчика с собой, чтобы доставить ему удовольствие - these visits were real though rare *s эти визиты были настоящими, хотя и редкими праздниками (школьное) пикник, экскурсия - a children's * детский пикник угощение - a cold * of roasted mutton and beef холодная закуска из жареной баранины и говядины - the monkey got an extra * обезьянка получила дополнительное угощение (разговорное) очередь платить за угощение - to stand * платить за угощение - this is my * сегодня я угощаю - the * 'son you this time ваша очередь угощать > Dutch * угощение, при котором каждый платит за себя;
складчина, угощение в складчину > to get on a (fair) * делать( потрясающие) успехи;
преуспевать, процветать > he's getting on a (fair) * его дела идут как нельзя лучше обращаться, обходиться - to * smb. badly обращаться с кем-л. плохо - don't * me as a child не обращайтесь со мной как с ребенком - to * smb. like a lord носиться с кем-л.;
не знать куда посадить - to * smb. like dirt /like a dog, worse than a dog/ плохо обращаться с кем-л., третировать кого-л., относиться к кому-л. по-скотски - to * smb. white (американизм) честно /справедливо/ отнестись к кому-л. - he is a man to be *ed with respect он человек, заслуживающий уважения - books should be *ed carefully с книгами следует обращаться бережно - how's the world been *ing you? как вам живется? относиться, рассматривать - to * smth. as a joke относиться к чему-л. как к шутке - please * this information as strictly private пожалуйста, считайте эти сведения совершенно конфиденциальными - you shouldn't * that as a laughing matter это совсем не шутки трактовать, рассматривать, обсуждать (вопрос и т. п.) - he *ed the subject thoroughly он рассмотрел предмет полно и всесторонне - this essay *s of the progress of medical science в очерке рассказывается о прогрессе медицинской науки трактовать;
выполнять (произведение искусства) - a romantically *ed bronze group бронзовая скульптурная группа, выполняемая в романтическом стиле готовить - food is plentiful and *ed with imagination еда была обильна и вкусно приготовлена лечить - which doctor is *ing you (for your illness) ? какой врач лечит вас( от этой болезни) ? - how do you * a case of rheumatism? как вы лечите ревматизм? - to * with penicillin лечить пенициллином обрабатывать, подвергать воздействию( чего-л.) - to * (a substance) with acid обрабатывать (какон-л. вещество) кислотой - to * leather with grease размягчать кожу жиром - to * fruit trees with chemical mixtures обрабатывать /опрыскивать/ фруктовые деревья химикатами - to * smth. with rubber прорезинивать что-л. - to * smth. with glue проклеивать что-л. (сельскохозяйственное) протравливать (семена) (to) угощать - to * smb. to a good dinner угостить кого-л. хорошим обедом - after that we were *ed to the inevitable good advice после чего нам, как всегда, преподнесли хороший совет, после этого нас угостили неизбежным хорошим советом - he will * you to ten minutes of biting irony first для начала он в течение десяти минут будет потчевать тебя своей колючей иронией оплачивать расходы - to * smb. to a new suit купить кому-л. новый костюм - whose turn is it to *? чья очередь платить? приглашать - to * smb. to a box at the opera пригласить кого-л. в оперу доставлять удовольствие - I shall * myself to a holiday я устрою себе каникулы - to * oneself to (a bottle of champagne) позволить себе (бутылку шампанского) - she *ed herself to a new mink coat она позволила себе роскошь приобрести новое норковое манто вступать в деловые отношения;
вести переговоры - to * with the enemy for peace вести мирные переговоры с противником - it's humiliating to have to * with a rogue унизительно, что приходится иметь дело с жуликом (горное) обогащать (уголь, руду) ~ трактовать;
the book treats of poetry в этой книге говорится о поэзии ~ обращаться, обходиться;
относиться;
he treated my words as a joke он обратил мои слова в шутку ~ угощение;
this is to be my treat сегодня я угощаю, плачу за угощение;
to stand treat угощать, платить за угощение ~ угощение;
this is to be my treat сегодня я угощаю, плачу за угощение;
to stand treat угощать, платить за угощение treat вести переговоры ~ вести переговоры о заключении договора ~ вступать в деловые отношения ~ договариваться ~ иметь дело, вести переговоры (with - с кем-л.;
for - о чем-л.) ~ иметь дело ~ лечить (for - от чего-л.;
with - чем-л.) ~ горн. обогащать ~ обрабатывать, подвергать действию (with) ~ обрабатывать ~ вчт. обрабатывать ~ обращаться, обходиться;
относиться;
he treated my words as a joke он обратил мои слова в шутку ~ обращаться ~ обходиться, обращаться ~ обходиться ~ школ. пикник, экскурсия ~ подвергать действию ~ поступать ~ считать, рассматривать ~ трактовать;
the book treats of poetry в этой книге говорится о поэзии ~ угощать (to) ;
пригласить (в театр, кино и т. п. to) ~ угощение;
this is to be my treat сегодня я угощаю, плачу за угощение;
to stand treat угощать, платить за угощение ~ удовольствие, наслаждение -
14 treat
1. [tri:t] n1. 1) удовольствие, наслаждениеgive yourself a treat!, have a treat! - не отказывай себе в удовольствии!
it's a great treat to me to be in the country - быть за городом для меня большое удовольствие
they took the boy along for a treat - они взяли мальчика с собой, чтобы доставить ему удовольствие
these visits were real though rare treats - эти визиты были настоящими, хотя и редкими, праздниками
2) школ. пикник, экскурсия2. 1) угощениеa cold treat of roasted mutton and beef - холодная закуска из жареной баранины и говядины
the monkey got an extra treat - обезьянка получила дополнительное угощение
2) разг. очередь платить за угощение♢
Dutch treat - угощение, при котором каждый платит за себя; складчина, угощение в складчину2. [tri:t] vto get on a (fair) treat - а) делать (потрясающие) успехи; б) преуспевать, процветать
1. обращаться, обходитьсяto treat smb. badly [kindly, with consideration] - обращаться с кем-л. плохо [хорошо, бережно]
to treat smb. like a lord - носиться с кем-л.; не знать куда посадить
to treat smb. like dirt /like a dog, worse than a dog/ - плохо обращаться с кем-л., третировать кого-л., относиться к кому-л. по-скотски
to treat smb. white - амер. честно /справедливо/ отнестись к кому-л.
he is a man to be treated with respect - он человек, заслуживающий уважения
how's the world been treating you? - как вам живётся?
2. относиться, рассматриватьto treat smth. as a joke [too lightly] - относиться к чему-л. как к шутке [слишком легко]
please treat this information as strictly private - пожалуйста, считайте эти сведения совершенно конфиденциальными
3. 1) трактовать, рассматривать, обсуждать (вопрос и т. п.)he treated the subject thoroughly - он рассмотрел предмет полно и всесторонне
this essay treats of the progress of medical science [of poetry] - в очерке рассказывается о прогрессе медицинской науки [о поэзии]
2) трактовать; выполнять ( произведение искусства)a romantically treated bronze group - бронзовая скульптурная группа, выполненная в романтическом стиле
3) готовитьfood is plentiful and treated with imagination - еда была обильна и вкусно приготовлена
4. лечитьwhich doctor is treating you (for your illness)? - какой врач лечит вас (от этой болезни)?
how do you treat a case of rheumatism? - как вы лечите ревматизм?
5. 1) обрабатывать, подвергать воздействию (чего-л.)to treat (a substance) with acid - обрабатывать (какое-л. вещество) кислотой
to treat fruit trees with chemical mixtures - обрабатывать /опрыскивать/ фруктовые деревья химикатами
to treat smth. with rubber - прорезинивать что-л.
to treat smth. with glue - проклеивать что-л.
2) с.-х. протравливать ( семена)6. (to)1) угощатьto treat smb. to a good dinner [to an ice-cream] - угостить кого-л. хорошим обедом [мороженым]
after that we were treated to the inevitable good advice - после чего нам, как всегда, преподнесли хороший совет, после этого нас угостили неизбежным хорошим советом
he will treat you to ten minutes of biting irony first - для начала он в течение десяти минут будет потчевать тебя своей колючей иронией
2) оплачивать расходыto treat smb. to a new suit - купить кому-л. новый костюм
whose turn is it to treat? - чья очередь платить?
3) приглашатьto treat smb. to a box at the opera - пригласить кого-л. в оперу
4) доставлять удовольствиеto treat oneself to (a bottle of champagne) - позволить себе (бутылку шампанского)
she treated herself to a new mink coat - она позволила себе роскошь приобрести новое норковое манто
7. вступать в деловые отношения; нести переговорыit's humiliating to have to treat with a rogue - унизительно, что приходится иметь дело с жуликом
8. горн. обогащать (уголь, руду) -
15 do
1. I1) I have something (some work, some business, etc.) to do мне надо сделать кое-что и т. д.; it gives me something to do благодаря этому у меня есть [какое-то] занятие; I have nothing to do мне нечего делать; what are you doing? что вы делаете?; what do you do? чем вы занимаетесь?, кем вы работаете?; try what kindness will do попробуй, чего можно добиться добром; look at what a little hard work can do смотри, что может дать небольшое усилие; they are up and doing coll. они уже заняты делами, они уже работают id nothing doing! coll. этот номер не пройдёт!, ни черта!2) I don't know what to do я не знаю, что делать /как мне поступить/; what is there to do? что тут поделаешь /можно сделать/?; there is nothing to do ничего не поделаешь3) half of that (half a dozen eggs, etc, will do хватит /довольно/ и половины этого и т.д., that hat (this coat, this colour, these boots, etc.) will do эта шляпа и т. д. подойдет; can you make L 5 do? вы обойдетесь пятью фунтами?; will I do? я вам подхожу?, я гожусь? || that will do а) это годится /сойдет/; б) довольно!, хватит!4) only in the Continuous he came to see what was doing он пришел посмотреть, что происходит; there is nothing doing дела стоят, ничего не происходит5) 0 only in the Perfect I've done я кончил; one more question and I have done еще один вопрос и все2. II1) do somewhere often in the Continuous there was not much doing there там особенно нечего было делать; there is nothing to do here a) здесь нечего делать; б) здесь скучно2) do in some manner you have done wisely (unwisely) вы (не)умно поступили; you could do better ты бы мог сделать получше; I should have done so мне так и следовало поступить; you've helped me by so doing поступив так /сделав это/, вы мне помогли; what is worth doing is worth doing promptly стоящее дело надо делать сразу; you should not do so much не нужно так утруждать себя; he lives longest who does most кто больше работает, тот дольше живет3) do in some manner that (it, this piece of string, etc.) will do excellently ( just as well, perfectly well, etc.) a) это и т. д. прекрасно и т. д. подойдет; б) этого и т. д. вполне и т. д. хватит /достаточно/; this will hardly do а) вряд ли этого хватит; б) вряд ли это уместно; do somewhere that won't do here здесь это не пройдет; do for some time she made her old dress do another season она проносила свое старое платье еще сезон || that'll do now а теперь довольно / хватит/; this will never do так совсем нельзя; так просто невозможно, так дело не пойдет4) do in some manner do well преуспевать, процветать; all the boys except one have done well все мальчики, кроме одного, добились хороших результатов; he will do better next time в следующий раз у него получится лучше; I hope you will do better in future надеюсь, вам в дальнейшем больше повезет /у вас в дальнейшем дела пойдут лучше/; the firm is doing none too well дела фирмы идут далеко не блестяще; the garden is doing well все в саду цветет; the wheat is doing well пшеница хорошо уродилась; the patients ( the wounded soldiers, mother and child, etc.) are doing well (quite well, fine, admirably, nicely, etc.) больные и т. д. чувствуют себя хорошо и т. д.; is the baby doing well? хорошо ли развивается /растет/ малыш?; they asked how he was doing они справились о его состоянии, они спрашивали, как его здоровье или как у него дела; we are doing pretty well дела у нас идут совсем неплохо; she is doing poorly дела у нее идут неважно5) 0 to have done at wine time will he (n)ever have done! неужели он никогда не кончит /не перестанет/]; move quicker or we shall never have done шевелись /пошевеливайся/, а то мы никогда не кончим3. III1) do smth. are you doing anything? вы заняты?; I'll do nothing of the sort ничего подобного я делать не стану; she did nothing but cry она только плакала; he makes her do anything he wants он заставляет ее делать все, что [он] захочет2) do smb. (usually with will) that (this car, this coat, etc.) will do him это и т. д. ему подойдет; it is a small house but it will do us дом маленький, но нас он устроит; will these shoes do you? вам подойдут такие туфли?3) do smth. do one's work (a job, one's task, one's duty, etc.) выполнять [свою] работу и т. д.; he has done a good day's work он изрядно поработал сегодня; do repairs производить ремонт; she did six copies of the letter она сняла с письма шесть копий; do one's military service проходить срочную службу в армии4) do smth. do the house (one's things, one's books, etc.) приводить в порядок дом и т. д.; do the room убирать в комнате; do the housework делать домашнюю работу, выполнять работу по дому; do the dishes (the windows, the floors, etc.) мыть посуду и т. д., do the beds застилать кровати; do the bookshelves (the mantlepiece, the chairs, the knick-knacks, etc.) смахивать /стирать/ пыль с книжных полок и т. д.; do the flowers расставлять цветы (в вазах), do one's teeth чистить зубы; do one's hair причесываться, делать прическу5) do smth. do the dinner (the supper, etc.) сварить /сделать/ обед и т. д.; do the salad (the dessert, the fish, etc.) приготавливать /делать/ салат и т. д.; do one's lessons (one's homework, one's exercises, etc.) готовить /делать/ уроки и т. д.; do sums (problems in algebra, a puzzle, etc.) решать арифметические задачи и т. д.6) do smth. do [much] good приносить [большую] пользу; do a good deed сделать доброе дело; do harm /wrong/ причинять вред, делать зло; that won't do any good от этого толку не будет. это ничего не даст; do a good (bad) turn оказать хорошую (плохую) услугу; do a favour сделать одолжение; do one's best /one's utmost, one's damnedest, all one can/ сделать все возможное; do wonders /miracles/ творить чудеса; do mischief натворить дел, набедокурить; do smb.'s will исполнять чью-л. волю7) do some distance the car was doing sixty машина делала шестьдесят километров или миль /ехала со скоростью шестьдесят километров или миль/8) do smth., smb. do a book (magazine articles, her, an oil portrait, etc.) писать книгу и т. д.; do one's correspondence писать письма; Disney did a movie about the seven dwarfs Дисней сделал фильм о семи гномах9) do smth., smb. do Hamlet (Lear, etc.) ставить или играть Гамлета и т. д., do a concerto (Bach, Brahms, etc.) исполнять концерт и т. д., do the host (the interpreter, etc.) выступать в качестве /исполнять обязанности, быть за/ хозяина и т. д.10) do smth. do medicine (engineering, history, etc.) изучать медицину и т. д.; do science изучать точные науки11) do some places do London (Switzerland, a museum, a picture-gallery, a town, the sights, etc.) осмотреть Лондон и т.д., ознакомиться с достопримечательностями Лондона и т. д.; we did a show мы сходили в театр12) 0 have done smth. have you done supper (your lessons, the letter, etc.)? ты кончил ужинать и т. д.?13) 0 do smth. do time отбывать тюремное заключение; do ten years (a five-year term, etc.) отсидеть десять лет и т. д.; if they get caught they would have to do five years если они попадутся, их засадят /посадят/ на /им придется отсидеть/ пять лет4. IV1) do smth. in some manner do smth. well (readily /willingly/, carefully, resolutely, on purpose, etc.) (с)делать что-л. хорошо и т. д.; do one's work thoroughly тщательно выполнить свою работу; do smth. differently делать что-л. не так [, как другие] /иначе/; do smth. at some time what are you doing now? что вы сейчас делаете?, чем вы сейчас заняты?; what shall I do next? a) что мне делать дальше?; б) как мне быть /поступить/ дальше?; I must do some work now теперь мне надо поработать; he does all his work at night он работает по ночам /ночью/; are you doing anything tomorrow? вы завтра [чем-л.] заняты?; do smth. somewhere these are things they do better at home [than abroad] подобные вещи делают лучше у нас [, чем за границей]2) do smb. in some manner this room (a flat, in town, that, etc.) will do me quite well эта комната и т. д. меня вполне устроит3) do some distance at some time do 30 miles today (this distance in time, etc.) проехать /проделать, покрыть, пройти/ 30 миль и т. д. за сегодняшний день; он such a bad road I could not do more than 30 kilometres an hour no такой плохой дороге я не мог делать больше тридцати километров в час4) do smth. in some manner do the beef (the meat, etc.) well (thoroughly, etc.) хорошо прожарить говядину и т. д., do the vegetables a little longer потушите овощи еще немного5) do smth. at some time he is doing history now он сейчас изучает историю; I have to do my math tonight мне сегодня надо подготовиться по математике6) do smb., smth. in some manner tie does the host admirably он замечательно выполняет роль хозяина; do Hamlet (the part of Othello, etc.) well хорошо играть Гамлета и т. д.: do this concerto brilliantly блестяще исполнить / сыграть/ этот концерт7) do some places in some manner do a picture-gallery (a museum, a town, etc.) well (properly, thoroughly, etc.) внимательно и т. д. осмотреть картинную галерею и т. д. ; do some places at some time you can't do Oxford in a day за один день нельзя как следует ознакомиться с Оксфордом /осмотреть Оксфорд/; have you done Moscow yet? вы уже осмотрели достопримечательности Москвы?8) do smb. in some manner coll. do smb. well (handsomely, etc.) хорошо принимать / угощать или обслуживать / кого-л.; they do you, well here at this hotel в этом отеле хорошее обслуживание; do smb. at some time I will do you next я обслужу вас следующим, следующая очередь ваша || do smb. (oneself) well / proud / не отказывать кому-л. (себе) ни в чем5. Vdo smb., smth. smth. do smb., smth. an injury причинять кому-л., чему-л. вред; it won't do us any harm if we talk the matter over если мы обсудим этот вопрос, хуже [нам] не будет, нам не мешает обсудить этот вопрос; do smb., smth. good приносить кому-л., чему-л. пользу, быть кому-л., чему-л. полезным; drink this, it will do you good выпейте это, вам станет лучше; washing it won't do your blouse any good от стирки ваша блузка лучше не станет; do smb. credit делать кому-л. честь; he is doing you credit вы можете им гордиться; do smb. justice отдать кому л. должное, воздать кому-л. по заслугам; no one ever did him justice никто его не ценил по заслугам; to do him justice we must say... справедливости ради мы должны сказать, что он...; that picture doesn't do her justice в жизни она гораздо лучше [.чем на фото]; do smth. justice по-настоящему оценить что-л.; do smb. an injustice несправедливо относиться к кому-л., обижать кого-л.; do smb. the honour... оказывать кому-л. честь; I hope you will do me the honour of dining with me (of paying me a visit, etc.) надеюсь, вы окажете [мне] честь отобедать со мной и т. д., do smb. a favour / a kindness, a good turn / оказать кому-л. услугу, сделать кому-л. одолжение; do smb. a bad turn оказать кому-л. плохую услугу, сослужить кому-л. дурную службу6. VIIdo smth. to do smth. do one's best / one's utmost, one's damnedest / to do smth. сделать все возможное, чтобы добиться чего-л.; do one's best / all one can / to help us (to win the rare, to have it ready in time, etc.) сделать все возможное, чтобы помочь нам и т. д.; it won't do any good to complain жалобы не помогут, от жалоб толку не будет7. XI1) be done that sort of thing is not done так не поступают / не делают / ; what is to be done? что делать?, как быть?; there is nothing to be dam ничего не поделаешь / не сдёлаешь / ; be done in some manner it is easily (simply, etc.) dent это делается легко и т.д., the work is done well (perfectly, etc.) работа выполнена хорошо и т. д., it is badly done это плохо сделано; it was done deliberately это было сделано намеренно / умышленно; how is this work to be done? как выполняется эта работа?; can such a thing be possibly done? разве можно / возможно ли / это сделать?; it's easier said than done легче сказать, чем сделать; be done at some time everything cannot be done at once все сразу не делается; that must be done again это надо переделать; be done with / about / smb., smth. what is to be done with him (with all this stuff in the attic, about her, etc.)? что с ним и т. д. делать?; nothing can be done with the matter yet с этим вопросом пока ничего нельзя сделать; has anything been done about a speaker for the next meeting? позаботились ли о том, чтобы обеспечить / пригласить / докладчика на следующее заседание?2) be done in some manner the landscape (the picture, this still life, etc.) is beautifully done пейзаж и т. д. прекрасно выполнен; be done into some language the book is done into English книга переведена на английский язык3) be done in some manner the fish is done brown (to a turn) рыба поджарена до румяной корочки (как раз в меру); be done in some time the roast (the potatoes, the meat, etc.) will be done in an hour (in ten minutes, etc.) мясо и т. д. будет готово / сварится / через час и т. д.4) be done all is done все кончено, все сделано; it is done готово, сделано; the day is done день кончился / прошел / ; be done at some time a woman's work is never done женская работа / работа по хозяйству / никогда не кончается; I can't leave before the job is done я не могу уйти, пока работа не будет закончена; be done with smth. are you done with these scissors (with this book, with the dictionary, etc.)? вам больше не нужны ножницы и т. д.?; that's all over and done with с этим все кончено || done! по рук -
16 raw
1. n ссадина, больное место2. n обнажённость3. a сырой, неварёный4. a недоваренный, недожаренный, непропечённый5. a спец. сырой, необработанныйraw oil — сырая нефть, нефть-сырец
raw yarn — сырая пряжа; необработанная пряжа
raw rice — необрушенный рис, рис-сырец
6. a кож. невыделанный7. a горн. необогащённый8. a неочищенный9. a текст. неваляный10. a кислый11. a фото неэкспонированный12. a разг. необученный, неопытный; несведущий13. a ободранный, лишённый кожи, кровоточащий; чувствительный; раздражённый14. a разг. неразбавленный; чистый, без примеси15. a промозглый, сырой; холодный и влажныйa raw foggy morning — сырое, туманное утро
16. a грубый, примитивный17. a резкий18. a неотделанный, шероховатый19. a редк. примитивный; грубый, неотёсанный20. a разг. несправедливый, жестокий, нечестныйraw deal — нечестное отношение ; жестокий обман
21. a амер. разг. голый, обнажённыйto walk around raw — ходить непристойный, сальный
22. v ссадить кожу; натеретьСинонимический ряд:1. bare (adj.) bare; frank; plain2. blustery (adj.) blustery; chilly; cutting; harsh3. candid (adj.) bold; candid; exposed4. cold (adj.) biting; bleak; cold; damp; wet; windy5. gross (adj.) barbarian; barbaric; boorish; churlish; coarse; crass; crude; earthy; gross; impure; incult; inelegant; low; native; Philistine; primitive; run-of-mine; tasteless; uncivilised; uncouth; uncultivated; uncultured; ungraded; unrefined; unsorted; vulgar6. inexperienced (adj.) amateur; callow; fresh; green; ignorant; immature; inexperienced; inexpert; unconversant; undisciplined; unexperienced; unfleshed; unpracticed; unpractised; unseasoned; unskilled; untrained; untried; unversed; young7. nude (adj.) au naturel; buff-bare; mother-naked; naked; nude; stark; stark-naked; stripped; unclad; unclothed; undressed8. rude (adj.) angular; lumpy; roughhewn; rude; unfashioned; unformed; unhewn; unpolished; unworked; unwrought9. uncooked (adj.) fresh; rare; uncooked; underdone10. unfinished (adj.) gauche; natural; rough; unfinished; unmade; unprepared; unprocessedАнтонимический ряд:arid; balmy; cooked; courteous; covered; disciplined; done; dry; experienced; expert; fair; familiar; finished; genial; habituated; processed; refined; seasoned
См. также в других словарях:
rare beef — полусырая говядина beef stew тушеная говядина fresh beef свежая говядина soup beef суповая говядина dried beef сушеная говядина fried beef жареная говядина … English-Russian travelling dictionary
Rare — Rare, a. [Compar. {Rarer} (r[^a]r [ e]r); superl. {Rarest}.] [Cf. AS. hr[=e]r, or E. rare early. [root]18.] Nearly raw; partially cooked; not thoroughly cooked; underdone; as, rare beef or mutton. [1913 Webster] New laid eggs, which Baucis busy… … The Collaborative International Dictionary of English
Beef tapeworm — Taenia saginata, the most common of the big tapeworms that parasitizes people, contracted from infected raw or rare beef. Can grow to be 12 25 feet (3.6 7.5 m) long in the human intestine. Also known as the African tapeworm. * * * beef tapeworm n … Medical dictionary
beef tapeworm — noun : an unarmed tapeworm (Taenia saginata) that infests the human intestine as an adult, has a cysticercus larva that develops in cattle, and is contracted by man through ingestion of the larva in raw or rare beef … Useful english dictionary
Beef aging — is the process of preparing beef for consumption, mainly by breaking down the connective tissue. Contents 1 Dry aged beef 2 Wet aged beef 3 See also 4 External links … Wikipedia
Beef — For other uses, see Beef (disambiguation). An uncooked rib roast … Wikipedia
Beef Shorthorn — The Beef Shorthorn breed of cattle was developed from the Shorthorn breed. The Shorthorn was originally developed as a dual purpose breed, suitable for both dairy and beef production. However different breeders opted to concentrate on one purpose … Wikipedia
beef — noun ADJECTIVE ▪ fresh ▪ lean ▪ fatty ▪ tender ▪ tough ▪ choice ( … Collocations dictionary
rare — [[t]re͟ə(r)[/t]] ♦♦♦ rarer, rarest 1) ADJ GRADED Something that is rare is not common and is therefore interesting or valuable. ...the black necked crane, one of the rarest species in the world... She collects rare plants... Do you want to know… … English dictionary
beef roast — ростбиф roast beef ростбиф rump roast ростбиф из костреца rare roast beef ростбиф с кровью sirloin roast ростбиф из оковалка blade roast ростбиф из лопаточной мякоти … English-Russian travelling dictionary
rare — adj. VERBS ▪ be, seem ▪ become, get ▪ remain ▪ be considered ▪ 19 species of the bird are consider … Collocations dictionary